Cuando se considera que una lengua esta en peligro de extincion?

¿Cuándo se considera que una lengua está en peligro de extincion?

Una lengua desaparece cuando se extinguen sus hablantes, se clasifican en ‘situación crítica’ cuando solo los abuelos y los más ancianos la conocen y la usan parcialmente y con escasa frecuencia y está seriamente en peligro cuando únicamente los abuelos y las personas de generaciones viejas la hablan, mientras los …

¿Cuáles son las lenguas vivas ejemplos?

ALGUNOS EJEMPLOS DE LENGUAS VIVAS

  • ALEMAN.
  • ESPAÑOL.
  • INGLES.
  • FRANCÉS.
  • PORTUGUÉS.

¿Cuáles son las lenguas vivas que existen?

Según el Atlas UNESCO de las lenguas del mundo en peligro, en Honduras existen hoy 8 lenguas vivas:

  • Criollo de las Islas de la Bahía.
  • Chortí
  • Garífuna.
  • Lenca.
  • Misquito.
  • Pechí
  • Tawhaka.
  • Tol.
LEER:   Como es el invierno en Tokio?

¿Cuáles son las lenguas que ya no existen?

Entre las lenguas que se encuentran en peligro extremo de extinción se encuentran ku’ahl y kiliwa de Baja California, awakateko de Campeche, mocho´ de Chiapas, ayapaneco de Tabasco, ixil nebajeño y kaqchikel de Quintana Roo, zapoteco de Mixtepec, e ixcateco y zapoteco de San Felipe Tejalápam de Oaxaca.

¿Cuál es la lengua escrita más común en Noruega?

En 1397, la Unión de Kalmar unificó Noruega, Suecia y Dinamarca, y desde 1536 Noruega estuvo dominada por el Reino de Dinamarca y Noruega. El danés se convirtió en la lengua escrita más común entre la clase culta de Noruega.

¿Qué es una lengua muerta?

Una lengua muerta es un idioma que ya no tiene hablantes nativos, es decir, que no existe nadie vivo que tenga dicho idioma como lengua nativa o materna. Pero a pesar de lo anterior, todavía puede ser estudiada por algunos expertos o ser utilizadas en ciertos contextos (como el latín).

LEER:   Como es la piel de los murcielagos?

¿Cuál es el estándar oficial del noruego hablado?

No hay un estándar oficial para el noruego hablado, pero el sociolecto de la clase urbana media y alta de Noruega oriental, sobre el que se basa el bokmål, es la forma que se suele enseñar a los estudiantes extranjeros. Esta forma, llamada standard østnorsk («noruego oriental estándar») puede considerarse el estándar hablado de facto del bokmål.

¿Cuáles fueron las lenguas de Islandia y Noruega?

Las lenguas de Islandia y Noruega mantuvieron su semejanza hasta aproximadamente el año 1300, cuando se convirtieron en lo que hoy se conoce como islandés antiguo y noruego antiguo . Durante el periodo tradicionalmente fechado entre 1350 y 1525, el noruego sufrió una transición pasando del noruego medio al noruego moderno.